Abréviations de patrons tricot : le guide pour bien débuter
Ouvrir son premier patron de tricot, c'est un peu comme découvrir une langue étrangère. Des lignes comme « K2, P2, YO, SSK, K to end » ressemblent davantage à un message codé qu'à des instructions créatives. La bonne nouvelle ? La plupart des patrons reposent sur le même socle d'abréviations. Une fois que tu les maîtrises, tu pourras lire avec confiance pratiquement n'importe quel patron qui te tombe sous la main.
Les abréviations incontournables
Le tableau ci-dessous rassemble les abréviations que tu croiseras dans l'immense majorité des patrons de tricot en anglais. Mets cette page en favori et reviens-y dès que tu rencontres un terme inconnu.
| Abréviation | Signification | Description |
|---|---|---|
| K | Knit (Maille endroit) | Piquer l'aiguille à l'endroit, enrouler le fil, tirer la boucle |
| P | Purl (Maille envers) | Piquer l'aiguille à l'envers, enrouler le fil, tirer la boucle |
| CO | Cast On (Monter les mailles) | Créer les mailles de départ sur l'aiguille |
| BO | Bind Off (Rabattre les mailles) | Fermer les mailles pour empêcher l'ouvrage de se défaire (aussi « cast off ») |
| YO | Yarn Over (Jeté) | Enrouler le fil autour de l'aiguille pour créer une maille et un jour décoratif |
| K2tog | Knit Two Together (2 m. ens. end.) | Diminution inclinée à droite : tricoter deux mailles ensemble à l'endroit |
| SSK | Slip, Slip, Knit (Gl., gl., tric.) | Diminution inclinée à gauche : glisser 2 mailles à l'endroit, les tricoter ensemble par le brin arrière |
| M1 | Make One (Augmenter d'1 m.) | Augmenter en relevant le brin entre deux mailles et en le tricotant |
| M1L / M1R | Make One Left / Right (Aug. gauche / droite) | Augmentations directionnelles inclinées à gauche ou à droite |
| sl | Slip (Glisser) | Passer une maille de l'aiguille gauche à la droite sans la tricoter |
| st(s) | Stitch(es) (Maille(s)) | Désigne une ou plusieurs mailles |
| RS / WS | Right Side / Wrong Side (Endroit / Envers) | La face visible et la face cachée de ton ouvrage |
| rep | Repeat (Répéter) | Refaire les instructions indiquées |
| pm | Place Marker (Placer un marqueur) | Glisser un marqueur de mailles sur l'aiguille |
| sm | Slip Marker (Glisser le marqueur) | Passer le marqueur de l'aiguille gauche à l'aiguille droite |
| kfb | Knit Front and Back (Tric. devant et derrière) | Augmenter en tricotant dans le brin avant puis le brin arrière de la même maille |
| tbl | Through Back Loop (Par le brin arrière) | Travailler dans le brin arrière de la maille au lieu du brin avant |
Lire un patron : crochets, astérisques et répétitions
Au-delà des abréviations simples, les patrons utilisent la ponctuation pour indiquer les répétitions. Un astérisque (*) marque le début d'une séquence à répéter : « *K2, P2 ; rep from * to end » signifie qu'on alterne deux mailles endroit et deux mailles envers sur tout le rang.
Les crochets ou parenthèses regroupent des instructions à exécuter ensemble ou à répéter un nombre défini de fois. « (K1, YO, K1) in next st » signifie qu'on effectue les trois gestes dans une seule maille pour créer une augmentation. « [K4, P4] 3 times » signifie qu'on répète la séquence entre crochets trois fois avant de continuer.
Astuces pour décrypter les patrons inconnus
- Lis d'abord le glossaire. La plupart des patrons bien faits incluent une section de définitions au début. Certains créateurs utilisent des abréviations non standards (surtout pour les points fantaisie) : vérifie toujours avant de te lancer.
- Fais un échantillon. Tricoter une seule répétition du point sur un reste de laine t'aidera à intégrer les abréviations avant de t'engager dans le projet complet.
- Surligne au fur et à mesure. Utilise un surligneur ou un compteur de rangs numérique pour marquer les rangs terminés et ne jamais perdre le fil.
- Cherche des tutos vidéo. Si une abréviation décrit une technique que tu n'as pas encore tentée, une courte vidéo est souvent bien plus parlante qu'une explication écrite.
- Rejoins une communauté. Les forums tricot en ligne et les merceries locales sont de précieuses ressources quand tu bloques sur une instruction.
Différences internationales
Si tu suis des créateurs britanniques, australiens ou d'Europe continentale, attention : certains termes diffèrent. Dans les patrons anglais (UK), « cast off » remplace « bind off » et « tension » remplace « gauge ». Certains patrons européens utilisent exclusivement des grilles avec des symboles standardisés, sans abréviations textuelles. Apprendre à lire ces grilles est une compétence précieuse qui transcende totalement les barrières linguistiques.
En résumé
Les abréviations de patrons existent pour gagner de la place et garder les instructions lisibles. Une fois le socle de base intégré, tu liras les patrons presque aussi vite que du texte courant. Commence par un projet simple, garde ce tableau de référence sous la main, et n'hésite jamais à chercher. Chaque tricoteur expérimenté a un jour séché devant « SSK ».
Si tu cherches un outil qui gère le comptage pendant que tu te concentres sur les points, découvre Yarnie. Il s'occupe des rangs pour que tu gardes les yeux sur ton patron.